產品發表 包羅萬象 模型拍賣 綜合討論 直昇機 飛機 同協會 回首頁

台灣遙控模型-RCTW

 找回密碼
 申請
樓主: trance2000

大家一起來把 Mission Planner 繁中化

    [複製鏈接]
發表於 2014年7月16日 01:38 PM | 顯示全部樓層
本帖最後由 valsily 於 2014年7月16日 01:41 PM 編輯
trance2000 發表於 2014年7月16日 08:38 AM
請問這一類的工具有免費的嗎?
不然可能就只能用 Excel 之類的文件軟體來管理
...

一陣子沒有留意這個行業的發展,之前接觸的都是TRADOS/SDLX這類商用軟體,免費我可能要再找找

Excel是一個簡單方法,但是建議至少要使用google雲端硬碟的試算表這類的線上服務,才能支援多人存取與共享,最理想的應該是使用Microsoft SharePoint 的List 來建置,不過SharePoint Server要自己維護麻煩,Online版本每個人頭個月至少要95塊

偷貼一張公司Localization部門用SharePoint List建立的簡中Glossary
7-16-2014 13-32-51.png

Glossary是屬於Terminology Management的範疇,整句翻譯還有Translation Memory,那又是另外一個長長的故事了

點評

給星星: 5.0
uki
給星星: 5
  發表於 2014年7月25日 05:32 PM
這個軟體看起來就很難,我們目前應該是還不需要 所以先用 Excel 先處理看看吧  詳情 回復 發表於 2014年7月16日 10:36 PM
發表於 2014年7月16日 02:49 PM | 顯示全部樓層
哈哈對我來說我能做的大概就是截圖並標上中文...
再請樓主幫忙Key上去囉

點評

沒問題。  詳情 回復 發表於 2014年7月16日 10:35 PM
發表於 2014年7月16日 03:20 PM | 顯示全部樓層
K大果然是"默默為模型同好付出的網站超人"..當初無愧啊..
我一直覺得翻譯不須要逐字翻才是王道..代表你不只英文好.連中文也不錯..
但我就是一直沒辦法達到..這也是我不想去拿ArduPilot大陸站的資料來修的關係..
因為他們就非常逐字翻..應該也是有很多人同時翻的作品..
所以有些文章雖然是中文字..但語意看了半天沒辦法了解..

不知道K大跟T大有沒有申請成為Mission Planner的Contributor了..
這樣就不須要把中文化另外Patch..直接更新就完成了...

點評

給星星: 5.0
uki
給星星: 5
  發表於 2014年7月25日 05:32 PM
我有 DIY Drones 官方的上傳權限 但 Building 的功能只有 M.O. 有 我目前的規畫是我們這邊可以有自己的版本 我會定時與官方同步MP Source code 並且也同時將我們修正過的中文檔案傳回官方更新 這樣應該對所有的使用  詳情 回復 發表於 2014年7月16日 04:02 PM
 樓主| 發表於 2014年7月16日 04:02 PM | 顯示全部樓層
hata1234 發表於 2014年7月16日 03:20 PM
K大果然是"默默為模型同好付出的網站超人"..當初無愧啊..
我一直覺得翻譯不須要逐字翻才是王道..代表你不只 ...

我有 DIY Drones 官方的上傳權限
但 Building 的功能只有 M.O. 有

我目前的規畫是我們這邊可以有自己的版本
我會定時與官方同步MP Source code
並且也同時將我們修正過的中文檔案傳回官方更新
這樣應該對所有的使用者都會比較方便
 樓主| 發表於 2014年7月16日 10:35 PM | 顯示全部樓層
mic0101 發表於 2014年7月16日 02:49 PM
哈哈對我來說我能做的大概就是截圖並標上中文...
再請樓主幫忙Key上去囉

沒問題。
 樓主| 發表於 2014年7月16日 10:36 PM | 顯示全部樓層
valsily 發表於 2014年7月16日 01:38 PM
一陣子沒有留意這個行業的發展,之前接觸的都是TRADOS/SDLX這類商用軟體,免費我可能要再找找

Excel是一 ...

這個軟體看起來就很難,我們目前應該是還不需要
所以先用 Excel 先處理看看吧
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 申請

本版積分規則

世界各國訪RCTW統計

手機版|台灣遙控模型-RCTW

GMT+8, 2024年4月24日 02:30 AM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表