|
發表於 2008年3月6日 09:29 PM
|
顯示全部樓層
當然∼mode1只有我們這裡稱呼為日本手,這應該是我們這邊的「俗稱」。
我的意思只是,mode1跟mode2,在我們這裡的俗稱分別就是日本手跟美國手,並不是說世界上其他國家有用 Japan-mode 或 America-mode 這樣的稱呼。
先前我有誤解了您第一篇文章的意思,連帶的我的回文也造成了您的誤解,真是抱歉。總之,mode1(台灣俗稱日本手)就是飛行場多數飛有習慣的那種方式;mode2(台灣俗稱美國手)就是另一種常見的,油門跟升降舵換邊的那種。以前我還聽過有人稱呼這兩種為日規、歐規(理由也是日本多用 mode1,歐美多用 mode2),不知道有沒有其他飛友聽過這樣的俗稱?
要感謝 unochen 提到這一點,讓我又去找了一些資料,也多了一些常識。 |
|