產品發表 包羅萬象 模型拍賣 綜合討論 直昇機 飛機 同協會 回首頁

 找回密碼
 申請
查看: 206664|回復: 5

大陸人對布袋戲的翻譯

[複製鏈接]
發表於 2006年9月12日 12:27 PM | 顯示全部樓層 |閱讀模式
霹靂布袋戲:大陸譯名è閃亮亮木偶迷緣
爭王記:大陸譯名è誰是老大
圖騰:大陸譯名è龍骨拼圖 OR 喚醒惡龍的圖片
龍圖霸業:大陸譯名è阿龍仔奮鬥記 OR 誅天靠邊閃
封靈島:大陸譯名è禁錮心靈的神祕島 OR 三面金剛大逆行
兵燹:大陸譯名è面具青年大暴走 OR 鐵面武士
刀鋒:大陸譯名è好利的一把刀 OR 天外南海歷險記
萬里征途:大陸譯名è一萬公里的路途
九皇座:大陸譯名è九把皇帝的椅子
闍城血印:大陸譯名è城門階梯上的血手印
末世錄:大陸譯名è世界最後的紀錄
龍城聖影:大陸譯名è聖城中,龍的影子
劍蹤:大陸譯名è一把劍的行蹤
刀戢戡魔錄:大陸譯名è一把刀跟一支戟屠魔的紀錄
刀戢戡魔錄II:大陸譯名è一把刀跟一支戟第二次屠魔的紀錄




上一篇:正妹超熱心又有禮貌(真實笑話)
下一篇:一個等一下會被媽媽揍的小孩
回復

使用道具 舉報

頭像被屏蔽
發表於 2006年9月12日 06:34 PM | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回復 按讚

使用道具 舉報

發表於 2006年9月12日 09:18 PM | 顯示全部樓層
我也來幫忙
再度敗給大陸翻譯

卡通版:
蜜桃女孩→ 蜜桃的世界     (很A的感覺......)


小魔女DOREMI→魔女的春天    (哇咧...我還冬天咧....)


魔女宅急便→魔女黑貓


蠟筆小新→一個低能兒的故事      (有夠狠......)


庫洛魔法使→百變女郎


哈姆太郎→一隻黃金鼠之向日花田的故事  

  (這麼長的名字,那每天小朋友之間的對話就是~~

小明:小華,你昨天有沒有看一隻黃金鼠之向日花田的故事啊?  

小華:有啊有啊~我昨天有看一隻黃金鼠之向日花田的故事哦!!        天啊~不累啊~!!)


神奇寶貝→寵物小精靈


音速小子→藍色音速刺謂


犬夜叉→那狗、那井、那女人          (噴血..............)


棋靈王→棋仙


網球王子→網球的貴族


通靈童子→通靈小男孩(通靈人也有女的阿 )


獵人→爸爸 你在哪裡   

(突然想到國小某課文....天這麼黑,風這麼大,爸爸捕魚去......          吐血.......)


遊戲王→魔卡少年遊戲


純情房東俏房客→澡堂故事


神劍闖江湖→刀疤小子


G鋼彈(God Gundam)→狗的大砲機械人    (吐血........)


W鋼彈(Wing Gundam)→羽毛大砲機械人     (殺了我吧......)


鋼彈X→大砲機械人 叉      (無言以對了.........)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
電影版:
明天過後→後天


海底總動員→海底都是魚


魔戒2部曲-雙城奇謀〈The Lord of the Ring: Two Towers〉→指環王2-兩座塔


我不笨,我有話要說→解決文化問題的快樂小豬   


蟲蟲危機〈Bug"s Life〉→無產階級中貧農戶之螞蟻革命史(香港片名:蟻哥正傳)      

(哇咧..搞社會貧富階級啊...算你狠.........)


神鬼交鋒〈Catch Me If You Can〉→來追我啊 如果你追的到   

(雖然照字面翻譯沒錯啦...但也太白話文了吧......)


007─誰與爭鋒〈007: Die another day〉→新鐵金剛之不日殺機擇日再死     

(來~大家一起唱:無敵鐵金剛~~)


向左走 向右走→找不到方向


水男孩→五個撲水的少年(這個不確定)


一零一忠狗→一零一隻黑白斑點狗


異形→奇珍異獸

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

games:



大富翁6→爆發戶第六代

流星蝴蝶劍→正邪不兩利

神之領域→上主的地盤





真是太好笑了...尤其是蠟筆小新竟然翻成一個低能兒的故事..哈哈
回復 按讚

使用道具 舉報

發表於 2006年9月12日 09:37 PM | 顯示全部樓層
多年前一部電影片名"捍衛戰士",一個台灣藝人說大陸譯作好大的槍,在台灣引為笑談,事實是大陸翻譯為"壯志凌雲"
回復 按讚

使用道具 舉報

發表於 2006年9月12日 09:59 PM | 顯示全部樓層
╭───∣∣∣───╮
│         ∣ ╭╮ ╭╮
│ ●     ● ∣ \\//
│○ ╰┬┬┬╯ ○∣╭   ╮
│   ╰─╯   ∣│ ╮╭ ∣
╰─────────╯╰───╯

   感謝大大的分享~
您的辛苦是需要鼓勵與支持! !
回復 按讚

使用道具 舉報

發表於 2006年9月12日 11:22 PM | 顯示全部樓層
不知道对岸的各位哪来的这些译名呢?真是好笑!“蠟筆小新”我记得我见过的也是叫“蠟筆小新”,真是会自欺欺人哦。发这些帖的人才真的好笑呢。
回復 按讚

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 申請

本版積分規則

世界各國訪RCTW統計

手機版|台灣遙控模型-RCTW

GMT+8, 2024年12月14日 07:35 AM

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表