我在泰國工作一年了, 每天早上上班, 大家都會問好 " Sa-Wad-Dee-Kup ", 意思是"你好", 與台語" 三碗豬腳 " 諧音, 台灣人都暗自當成笑話, 有一天,日本朋友來訪, 也提到一個問題, 頓時感到受岐視, 他說為什麼結婚時佈置大廳, 會放"金玉滿堂" 祝詞在大廳呢 ?, 我說有何不可, 意喻財寶富貴的祝詞, 但日本人解釋道, " 金玉" 在日辭裡意思是" 睪丸 ", 接著說" 為什麼你們須要把" 睪丸"掛滿大廳呢 ?. 從此我對各國文化皆予遵重, 我也學習發音標準的問候詞" Sa-Wad-Dee-Kup ", 不再說 " 三碗豬腳 " . |