使用道具 舉報
老松樹 發表於 2013年4月28日 05:03 PM 圓仔花看雖不醜但跟形容美女的牡丹或玫瑰就真的差多了 !
圓仔花, 這詞是日治時代, 台北舊城, 延平北路一帶的居民, 用來嘲笑酒家女的, 那時酒家女化妝, 整張臉塗的紅枝枝, 所以當地居民才會嘲笑她們: " 圓仔花, 不知醜, 畫到紅枝枝, 醜不知 " ( 請用台語發音 ) 那時有名的酒家, 有延平北路第一劇場( 後來的第一戲院 )附近的五月花, 杏花閣, 南京西路的黑美人等, 順帶要提一下這些酒家名子有趣的地方, 五月花, 黑美人, 這是當初台灣光復初期, 有美軍顧問團駐台, 所以才有五月花( MAY FLOWER ), 黑美人( ALL BEAUTY ), 其中因 ALL 的發音類似台語的黑, 所以, 那間酒家才改名黑美, 杏花閣, 則是為了做外省人的生意, 才改的名!
本版積分規則 發表回復 回帖並轉播 回帖後跳轉到最後一頁
手機版|台灣遙控模型-RCTW
GMT+8, 2024年12月16日 12:17 AM
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.