|
發表於 2012年9月3日 09:00 PM
|
顯示全部樓層
原帖由 阿浪 於 2012年9月3日 07:56 PM 發表
如標題~~~~~在此先感謝有回覆的先進大大......
浪大;是英翻中?中翻英?
說明書小弟是没有,不過你可以......如此英翻中
因為我們有玩車經驗,對於槍控上功能有一定使用上的認識、瞭解
只要動手查一下單字~例如:翻譯軟體、google
就能明白如何使用
FSGT3B-是很基本的槍控,没有特殊功能,應是很容易的。
附上我之前在查4PL說明書時所留的一些英文單字(一個英文單字不會只有一個解釋,所以可能不是那麼正確,因為是以我自己使用RC經驗上,去做理解、解釋)
at (對,在)
are (將;要)
another (另一個,另外的)
advance (前進,提高,預付)
applies (適用,應用)
adjusted (調整)
alarm (警報)
acceleration (加速)
boat (船)
brake (煞車)
below (以下)
before (之前)
bright (明亮)
basic (基本的)
characteristic(表示,特色)
contrast (對比)
certain (確定)
center (中心)
drops (降下)
direction (方向,方位)
displayed(ing)(顯示)
delay (遲延)
dark (陰暗)
each (個別地;各自地)
enabled (能夠使)
forgotten (忘記; 遺忘)
functions (功能;機能)
fail safe (安全鎖定)
idle(ing) (閒置,空轉)
item (項目,<副詞>
同樣地; 又;)
improve (改善,增進)
immediately (馬上;立即地)
mixing (混合)
neutral (中立的,中間的)
normal (標準)
other (別的;其他)
operation (動作,作用)
program (程式,程序)
pressed (壓;按)
position (位置)
preset (調整;預設)
proportional (比例)
performance (性能,執行)
reason (動機,前提,原因)
raising (提升)
response (反應)
recovers (恢復)
receiver (接收器)
receive (收到)
some (一些)
setting (設定)
signals (信號)
select(ion) (選擇)
screen (銀幕)
steering (方向舵)
simultaneously(同時地)
transmitter (發送)
throttle (板機)
trigger (板機; 板機{槍的:}; 制滑機; 制輪機)
trim (sub ) (中立點)
used (使用,用)
value (值)
wheel (舵輪)
which (那些,那個) |
|